Comparateur des traductions bibliques
Genèse 41:47

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 41:47 - Pendant les sept années de fertilité, la terre rapporta abondamment.

Parole de vie

Genèse 41.47 - Pendant les sept années de richesse, la terre produit de très bonnes récoltes.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 41. 47 - Pendant les sept années de fertilité, la terre rapporta abondamment.

Bible Segond 21

Genèse 41: 47 - Pendant les sept années de fertilité, la terre rapporta abondamment.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 41:47 - Pendant les sept années d’abondance, la terre produisit de riches moissons.

Bible en français courant

Genèse 41. 47 - Pendant les sept années d’abondance, la terre produisit des récoltes exceptionnelles.

Bible Annotée

Genèse 41,47 - Et la terre rapporta à pleines mains pendant les sept années d’abondance.

Bible Darby

Genèse 41, 47 - Et la terre rapporta à pleines mains pendant les sept années d’abondance.

Bible Martin

Genèse 41:47 - Et la terre rapporta très-abondamment durant les sept années de fertilité.

Parole Vivante

Genèse 41:47 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 41.47 - Et la terre rapporta à pleines mains durant les sept années d’abondance.

Grande Bible de Tours

Genèse 41:47 - La fertilité vint durant sept années ; et le blé, mis en gerbes, fut serré dans les greniers de l’Égypte.

Bible Crampon

Genèse 41 v 47 - La terre rapporta à pleines mains pendant les sept années d’abondance.

Bible de Sacy

Genèse 41. 47 - Les sept années de fertilité vinrent donc ; et le blé ayant été mis en gerbes, fut serré ensuite dans les greniers de l’Égypte.

Bible Vigouroux

Genèse 41:47 - Les sept années de fertilité vinrent donc ; et le blé, ayant été mis en gerbes, fut serré ensuite dans les greniers de l’Egypte.

Bible de Lausanne

Genèse 41:47 - Or la terre produisit à pleines mains
{Héb poignées.} dans les sept années d’abondance ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 41:47 - During the seven plentiful years the earth produced abundantly,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 41. 47 - During the seven years of abundance the land produced plentifully.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 41.47 - And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 41.47 - En aquellos siete años de abundancia la tierra produjo a montones.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 41.47 - venitque fertilitas septem annorum et in manipulos redactae segetes congregatae sunt in horrea Aegypti

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 41.47 - καὶ ἐποίησεν ἡ γῆ ἐν τοῖς ἑπτὰ ἔτεσιν τῆς εὐθηνίας δράγματα.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 41.47 - Und das Land trug in den sieben Jahren des Überflusses haufenweise.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 41:47 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV