Comparateur des traductions bibliques Genèse 41:44
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Genèse 41:44 - Il dit encore à Joseph : Je suis Pharaon ! Et sans toi personne ne lèvera la main ni le pied dans tout le pays d’Égypte.
Parole de vie
Genèse 41.44 - Le roi dit encore à Joseph : « Je suis le roi d’Égypte. Mais dans tout le pays, personne ne lèvera le petit doigt sans ton autorisation. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Genèse 41. 44 - Il dit encore à Joseph : Je suis Pharaon ! Et sans toi personne ne lèvera la main ni le pied dans tout le pays d’Égypte.
Bible Segond 21
Genèse 41: 44 - Il dit encore à Joseph : « C’est moi qui suis le pharaon, mais sans ton accord personne ne lèvera la main ni le pied dans toute l’Égypte. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Genèse 41:44 - Le pharaon dit encore à Joseph : - Je suis le pharaon. Mais sans ton ordre, personne dans tout le pays ne lèvera le petit doigt ni ne se déplacera.
Bible en français courant
Genèse 41. 44 - Le Pharaon dit encore à Joseph: « Je suis et je reste le Pharaon! Néanmoins dans toute l’Égypte, personne ne bougera le petit doigt sans ton autorisation. »
Bible Annotée
Genèse 41,44 - Et Pharaon dit à Joseph : Je suis Pharaon ! Et sans toi nul ne lèvera la main ni le pied dans tout le pays d’Égypte.
Bible Darby
Genèse 41, 44 - Et le Pharaon dit à Joseph : Moi je suis le Pharaon : sans toi nul ne lèvera la main ni le pied dans tout le pays d’Égypte.
Bible Martin
Genèse 41:44 - Et Pharaon dit à Joseph : Je suis Pharaon, mais sans toi nul ne lèvera la main ni le pied dans tout le pays d’Égypte.
Parole Vivante
Genèse 41:44 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Genèse 41.44 - Et Pharaon dit à Joseph : Je suis Pharaon ! et sans toi nul ne lèvera la main ni le pied dans tout le pays d’Égypte.
Grande Bible de Tours
Genèse 41:44 - Le roi dit encore à Joseph : Je suis Pharaon ; nul ne remuera le pied ni la main dans toute l’Égypte sans votre commandement.
Bible Crampon
Genèse 41 v 44 - Et Pharaon dit à Joseph : « Je suis Pharaon, et sans toi nul ne lèvera la main ni le pied dans tout le pays d’Égypte. »
Bible de Sacy
Genèse 41. 44 - Le roi dit encore à Joseph : Je suis Pharaon : nul ne remuera ni le pied ni la main dans toute l’Égypte que par votre commandement.
Bible Vigouroux
Genèse 41:44 - Le roi dit encore à Joseph : Je suis le Pharaon ; nul ne remuera ni le pied ni la main dans toute l’Egypte que par ton commandement.
Bible de Lausanne
Genèse 41:44 - Et Pharaon dit à Joseph : Je suis Pharaon : sans toi personne ne lèvera la main ni le pied dans toute la terre d’Égypte !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Genèse 41:44 - Moreover, Pharaoh said to Joseph, I am Pharaoh, and without your consent no one shall lift up hand or foot in all the land of Egypt.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Genèse 41. 44 - Then Pharaoh said to Joseph, “I am Pharaoh, but without your word no one will lift hand or foot in all Egypt.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Genèse 41.44 - And Pharaoh said unto Joseph, I am Pharaoh, and without thee shall no man lift up his hand or foot in all the land of Egypt.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Genèse 41.44 - Y dijo Faraón a José: Yo soy Faraón; y sin ti ninguno alzará su mano ni su pie en toda la tierra de Egipto.
Bible en latin - Vulgate
Genèse 41.44 - dixit quoque rex ad Ioseph ego sum Pharao absque tuo imperio non movebit quisquam manum aut pedem in omni terra Aegypti