Comparateur des traductions bibliques
Genèse 41:41

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 41:41 - Pharaon dit à Joseph : Vois, je te donne le commandement de tout le pays d’Égypte.

Parole de vie

Genèse 41.41 - Maintenant, je te donne autorité sur toute l’Égypte. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 41. 41 - Pharaon dit à Joseph : Vois, je te donne le commandement de tout le pays d’Égypte.

Bible Segond 21

Genèse 41: 41 - Le pharaon dit à Joseph : « Vois, je te donne le commandement de toute l’Égypte. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 41:41 - Ainsi, lui dit-il, je te mets à la tête de toute l’Égypte.

Bible en français courant

Genèse 41. 41 - Je te donne maintenant autorité sur toute l’Égypte. »

Bible Annotée

Genèse 41,41 - Et Pharaon dit à Joseph : Vois, je t’ai établi sur tout le pays d’Égypte.

Bible Darby

Genèse 41, 41 - Et le Pharaon dit à Joseph : Vois, je t’ai établi sur tout le pays d’Égypte.

Bible Martin

Genèse 41:41 - Pharaon dit encore à Joseph : Regarde, je t’ai établi sur tout le pays d’Égypte.

Parole Vivante

Genèse 41:41 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 41.41 - Puis Pharaon dit à Joseph : Regarde, je t’établis sur tout le pays d’Égypte.

Grande Bible de Tours

Genèse 41:41 - Pharaon dit encore à Joseph : Voilà que je vous ai établi pour commander à toute l’Égypte.

Bible Crampon

Genèse 41 v 41 - Et Pharaon dit à Joseph : « Voici que je t’établis sur tout le pays d’Égypte. »

Bible de Sacy

Genèse 41. 41 - Pharaon dit encore à Joseph : Je vous établis aujourd’hui pour commander à toute l’Égypte.

Bible Vigouroux

Genèse 41:41 - Le Pharaon dit encore à Joseph : Je t’établis aujourd’hui pour commander à toute l’Egypte.

Bible de Lausanne

Genèse 41:41 - Et Pharaon dit à Joseph : Vois, je te donne [autorité]
{Héb. Ou je te mets.} sur toute la terre d’Égypte.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 41:41 - And Pharaoh said to Joseph, See, I have set you over all the land of Egypt.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 41. 41 - So Pharaoh said to Joseph, “I hereby put you in charge of the whole land of Egypt.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 41.41 - And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 41.41 - Dijo además Faraón a José: He aquí yo te he puesto sobre toda la tierra de Egipto.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 41.41 - dicens quoque rursum Pharao ad Ioseph ecce constitui te super universam terram Aegypti

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 41.41 - εἶπεν δὲ Φαραω τῷ Ιωσηφ ἰδοὺ καθίστημί σε σήμερον ἐπὶ πάσης γῆς Αἰγύπτου.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 41.41 - Weiter sprach der Pharao zu Joseph: Siehe, ich habe dich über ganz Ägyptenland gesetzt!

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 41:41 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV