Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Genèse 31:11
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
Comparateur des traductions bibliques
Genèse 31:11
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Genèse 31:11
-
Et l’ange de Dieu me dit en songe : Jacob ! Je répondis : Me voici !
Parole de vie
Genèse 31.11
-
Dans un rêve, l’ange de Dieu m’a dit : “Jacob !” J’ai répondu : “Oui, j’écoute.”
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Genèse 31. 11
-
Et l’ange de Dieu me dit en songe : Jacob ! Je répondis : Me voici !
Bible Segond 21
Genèse 31: 11
-
L’ange de Dieu m’a dit en rêve : ‹ Jacob ! › J’ai répondu : ‹ Me voici ! ›
Les autres versions
Bible du Semeur
Genèse 31:11
-
L’ange de Dieu m’appela dans ce rêve : « Jacob ! » Et j’ai répondu : « J’écoute. »
Bible en français courant
Genèse 31. 11
-
Dans ce rêve, l’ange de Dieu m’appela: “Jacob!” – “Oui”, répondis-je.
Bible Annotée
Genèse 31,11
-
Et l’ange de Dieu me dit en songe : Jacob ! Et je dis : Me voici.
Bible Darby
Genèse 31, 11
-
Et l’Ange de Dieu me dit en songe : Jacob ! Et je dis : Me voici.
Bible Martin
Genèse 31:11
-
Et l’Ange de Dieu me dit en songe : Jacob ! Et je répondis : Me voici.
Parole Vivante
Genèse 31:11
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Genèse 31.11
-
Et l’ange de Dieu me dit en songe : Jacob ! Et je répondis : Me voici !
Grande Bible de Tours
Genèse 31:11
-
Et l’ange de Dieu m’a dit en songe : Jacob. Me voici, lui ai-je répondu.
Bible Crampon
Genèse 31 v 11
-
Et un ange de Dieu me dit en songe : Jacob ! Je répondis : Me voici.
Bible de Sacy
Genèse 31. 11
-
Et l’Ange de Dieu m’a dit en songe : Jacob ! Me voici, lui ai-je dit.
Bible Vigouroux
Genèse 31:11
-
Et l’ange de Dieu m’a dit en songe : Jacob. Me voici, ai-je répondu.
Bible de Lausanne
Genèse 31:11
-
Et l’Ange de Dieu me dit, en songe : Jacob ! Et je dis : Me voici.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Genèse 31:11
-
Then the angel of God said to me in the dream, Jacob, and I said, Here I am!
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Genèse 31. 11
-
The angel of God said to me in the dream, ‘Jacob.’ I answered, ‘Here I am.’
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Genèse 31.11
-
And the angel of God spake unto me in a dream, saying, Jacob: And I said, Here am I.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Genèse 31.11
-
Y me dijo el ángel de Dios en sueños: Jacob. Y yo dije: Heme aquí.
Bible en latin - Vulgate
Genèse 31.11
-
dixitque angelus Dei ad me in somnis Iacob et ego respondi adsum
Ancien testament en grec - Septante
Genèse 31.11
-
καὶ εἶπέν μοι ὁ ἄγγελος τοῦ θεοῦ καθ’ ὕπνον Ιακωβ ἐγὼ δὲ εἶπα τί ἐστιν.
Bible en allemand - Schlachter
Genèse 31.11
-
Und der Engel Gottes sprach zu mir im Traum: Jakob! Und ich antwortete: Hier bin ich!
Nouveau Testament en grec - SBL
Genèse 31:11
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV