Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Genèse 2:8
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Comparateur des traductions bibliques
Genèse 2:8
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Genèse 2:8
-
Puis l’Éternel Dieu planta un jardin en Éden, du côté de l’orient, et il y mit l’homme qu’il avait formé.
Parole de vie
Genèse 2.8
-
Ensuite, le Seigneur Dieu plante un jardin dans le pays d’Éden, vers l’est. Là, il met l’homme qu’il a formé.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Genèse 2. 8
-
Puis l’Éternel Dieu planta un jardin en Eden, du côté de l’orient, et il y mit l’homme qu’il avait formé.
Bible Segond 21
Genèse 2: 8
-
L’Éternel Dieu planta un jardin en Eden, du côté de l’est, et il y mit l’homme qu’il avait façonné.
Les autres versions
Bible du Semeur
Genèse 2:8
-
L’Éternel Dieu planta un jardin vers l’Orient : l’Éden, le Pays des délices. Il y plaça l’homme qu’il avait façonné.
Bible en français courant
Genèse 2. 8
-
Ensuite le Seigneur Dieu planta un jardin au pays d’Éden, là-bas vers l’est, pour y mettre l’être humain qu’il avait façonné.
Bible Annotée
Genèse 2,8
-
Et l’Éternel Dieu planta un arbre en Éden, à l’orient, et il mit là l’homme qu’il avait formé.
Bible Darby
Genèse 2, 8
-
Et l’Éternel Dieu planta un jardin en Éden, du côté de l’orient, et il y plaça l’homme qu’il avait formé.
Bible Martin
Genèse 2:8
-
Aussi l’Éternel Dieu avait planté un jardin en Héden, du coté d’Orient, et y avait mis l’homme qu’il avait formé.
Parole Vivante
Genèse 2:8
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Genèse 2.8
-
Et l’Éternel Dieu planta un jardin en Éden du côté de l’Orient, et y mit l’homme qu’il avait formé.
Grande Bible de Tours
Genèse 2:8
-
Or le Seigneur Dieu avait planté dès le commencement un jardin délicieux, dans lequel il plaça l’homme qu’il avait formé.
Bible Crampon
Genèse 2 v 8
-
Puis Yahweh Dieu planta un jardin en Eden du côté de l’Orient, et il y mit l’homme qu’il avait formé.
Bible de Sacy
Genèse 2. 8
-
Or le Seigneur Dieu avait planté dès le commencement un jardin délicieux, dans lequel il mit l’homme qu’il avait formé.
Bible Vigouroux
Genèse 2:8
-
Or le Seigneur Dieu avait planté dès le commencement un jardin délicieux (de délices), dans lequel il mit l’homme qu’il avait formé.
Bible de Lausanne
Genèse 2:8
-
Et l’Éternel Dieu planta un jardin en Eden (plaisir), du côté de l’orient, et y plaça l’homme qu’il avait formé.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Genèse 2:8
-
And the Lord God planted a garden in Eden, in the east, and there he put the man whom he had formed.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Genèse 2. 8
-
Now the Lord God had planted a garden in the east, in Eden; and there he put the man he had formed.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Genèse 2.8
-
And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Genèse 2.8
-
Y Jehová Dios plantó un huerto en Edén, al oriente; y puso allí al hombre que había formado.
Bible en latin - Vulgate
Genèse 2.8
-
plantaverat autem Dominus Deus paradisum voluptatis a principio in quo posuit hominem quem formaverat
Ancien testament en grec - Septante
Genèse 2.8
-
καὶ ἐφύτευσεν κύριος ὁ θεὸς παράδεισον ἐν Εδεμ κατὰ ἀνατολὰς καὶ ἔθετο ἐκεῖ τὸν ἄνθρωπον ὃν ἔπλασεν.
Bible en allemand - Schlachter
Genèse 2.8
-
Und Gott der HERR pflanzte einen Garten in Eden gegen Morgen und setzte den Menschen darein, den er gemacht hatte.
Nouveau Testament en grec - SBL
Genèse 2:8
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV