Comparateur des traductions bibliques Genèse 13:17
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Genèse 13:17 - Lève-toi, parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur ; car je te le donnerai.
Parole de vie
Genèse 13.17 - Va ! Déplace-toi dans le pays de long en large. Oui, c’est à toi que je le donne. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Genèse 13. 17 - Lève-toi, parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur ; car je te le donnerai.
Bible Segond 21
Genèse 13: 17 - Lève-toi et parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur, car je te le donnerai. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Genèse 13:17 - Lève-toi, parcours le pays en long et en large car je te le donnerai.
Bible en français courant
Genèse 13. 17 - Va, parcours le pays en long et en large, car c’est à toi que je le donnerai. »
Bible Annotée
Genèse 13,17 - Lève-toi, parcours le pays en long et en large, car je te le donnerai.
Bible Darby
Genèse 13, 17 - Lève toi, et promène-toi dans le pays en long et en large, car je te le donnerai.
Bible Martin
Genèse 13:17 - Lève-toi donc, [et] te promène dans le pays, en sa longueur et en sa largeur ; car je te le donnerai.
Parole Vivante
Genèse 13:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Genèse 13.17 - Lève-toi, parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur ; car je te le donnerai.
Grande Bible de Tours
Genèse 13:17 - Levez-vous, et parcourez présentement toute l’étendue de cette terre, dans sa longueur et dans sa largeur, parce que je vous la donnerai.
Bible Crampon
Genèse 13 v 17 - Lève-toi, parcours le pays en long et en large, car, je te le donnerai. »
Bible de Sacy
Genèse 13. 17 - Parcourez présentement toute l’étendue de cette terre dans sa longueur et dans sa largeur, parce que je vous la donnerai.
Bible Vigouroux
Genèse 13:17 - Lève-toi, et parcours toute l’étendue de cette terre dans sa longueur et dans sa largeur, parce que je te la donnerai.
Bible de Lausanne
Genèse 13:17 - Lève-toi, marche dans le pays {Héb. la terre.} en sa longueur et en sa largeur, car je te le donnerai.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Genèse 13:17 - Arise, walk through the length and the breadth of the land, for I will give it to you.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Genèse 13. 17 - Go, walk through the length and breadth of the land, for I am giving it to you.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Genèse 13.17 - Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it unto thee.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Genèse 13.17 - Levántate, ve por la tierra a lo largo de ella y a su ancho; porque a ti la daré.
Bible en latin - Vulgate
Genèse 13.17 - surge et perambula terram in longitudine et in latitudine sua quia tibi daturus sum eam