Comparateur des traductions bibliques
Genèse 11:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 11:5 - L’Éternel descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes.

Parole de vie

Genèse 11.5 - Alors le Seigneur descend du ciel pour voir la ville et la tour que les êtres humains sont en train de construire.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 11. 5 - L’Éternel descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes.

Bible Segond 21

Genèse 11: 5 - L’Éternel descendit pour voir la ville et la tour que construisaient les hommes,

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 11:5 - L’Éternel descendit du ciel pour voir la ville et la tour que les hommes construisaient.

Bible en français courant

Genèse 11. 5 - Le Seigneur descendit du ciel pour voir la ville et la tour que les hommes bâtissaient.

Bible Annotée

Genèse 11,5 - Et l’Éternel descendit pour voir, la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes.

Bible Darby

Genèse 11, 5 - Et l’Éternel descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes.

Bible Martin

Genèse 11:5 - Alors l’Éternel descendit pour voir la ville et la tour que les fils des hommes bâtissaient.

Parole Vivante

Genèse 11:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 11.5 - Et l’Éternel descendit pour voir la ville et la tour qu’avaient bâties les fils des hommes.

Grande Bible de Tours

Genèse 11:5 - Or le Seigneur descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les enfants d’Adam*.
Manière de parler pour désigner l’action de la Providence, qui veille sur toutes les œuvres des hommes.

Bible Crampon

Genèse 11 v 5 - Mais Yahweh descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes.

Bible de Sacy

Genèse 11. 5 - Or le Seigneur descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les enfants d’Adam,

Bible Vigouroux

Genèse 11:5 - (Mais) Or le Seigneur descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les enfants d’Adam ;

Bible de Lausanne

Genèse 11:5 - Et l’Éternel descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 11:5 - And the Lord came down to see the city and the tower, which the children of man had built.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 11. 5 - But the Lord came down to see the city and the tower the people were building.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 11.5 - And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 11.5 - Y descendió Jehová para ver la ciudad y la torre que edificaban los hijos de los hombres.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 11.5 - descendit autem Dominus ut videret civitatem et turrem quam aedificabant filii Adam

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 11.5 - καὶ κατέβη κύριος ἰδεῖν τὴν πόλιν καὶ τὸν πύργον ὃν ᾠκοδόμησαν οἱ υἱοὶ τῶν ἀνθρώπων.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 11.5 - Da fuhr der HERR herab, daß er die Stadt und den Turm sähe, den die Menschenkinder bauten.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 11:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV