Comparateur des traductions bibliques
Genèse 11:24

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 11:24 - Nachor, âgé de vingt-neuf ans, engendra Térach.

Parole de vie

Genèse 11.24 - À l’âge de 29 ans, Nahor a un fils : Téra.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 11. 24 - Nachor, âgé de vingt-neuf ans, engendra Térach.

Bible Segond 21

Genèse 11: 24 - À l’âge de 29 ans, Nachor eut pour fils Térach.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 11:24 - Nahor, âgé de 29 ans, eut pour fils Térah.

Bible en français courant

Genèse 11. 24 - A l’âge de 29 ans, Nahor eut un fils, Téra.

Bible Annotée

Genèse 11,24 - Et Nachor vécut vingt-neuf ans, et il engendra Thérach.

Bible Darby

Genèse 11, 24 - Et Nakhor vécut vingt-neuf ans, et engendra Térakh.

Bible Martin

Genèse 11:24 - Et Nacor ayant vécu vingt-neuf ans, engendra Taré.

Parole Vivante

Genèse 11:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 11.24 - Et Nachor vécut vingt-neuf ans, et engendra Tharé.

Grande Bible de Tours

Genèse 11:24 - Nachor, ayant vécu vingt-neuf ans, engendra Tharé ;

Bible Crampon

Genèse 11 v 24 - Nachor vécut vingt-neuf ans, et il engendra Tharé.

Bible de Sacy

Genèse 11. 24 - Nachor ayant vécu vingt-neuf ans, engendra Tharé ;

Bible Vigouroux

Genèse 11:24 - Nachor ayant vécu vingt-neuf ans, engendra Tharé ;

Bible de Lausanne

Genèse 11:24 - Nakor vécut vingt-neuf ans, et engendra Térak ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 11:24 - When Nahor had lived 29 years, he fathered Terah.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 11. 24 - When Nahor had lived 29 years, he became the father of Terah.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 11.24 - And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 11.24 - Nacor vivió veintinueve años, y engendró a Taré.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 11.24 - vixit autem Nahor viginti novem annis et genuit Thare

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 11.24 - καὶ ἔζησεν Ναχωρ ἔτη ἑβδομήκοντα ἐννέα καὶ ἐγέννησεν τὸν Θαρα.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 11.24 - Nahor war neunundzwanzig Jahre alt, da er den Terach zeugte;

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 11:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV