Comparateur des traductions bibliques
Genèse 11:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 11:17 - Héber vécut, après la naissance de Péleg, quatre cent trente ans ; et il engendra des fils et des filles.

Parole de vie

Genèse 11.17 - Après la naissance de Péleg, Éber vit encore 430 ans. Il a d’autres fils et des filles

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 11. 17 - Héber vécut, après la naissance de Péleg, quatre cent trente ans ; et il engendra des fils et des filles.

Bible Segond 21

Genèse 11: 17 - Héber vécut 430 ans après la naissance de Péleg et il eut des fils et des filles.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 11:17 - Après cela, Héber vécut 430 ans et eut d’autres enfants.

Bible en français courant

Genèse 11. 17 - Après la naissance de Péleg, Éber vécut encore 430 ans. Il eut d’autres fils et des filles.

Bible Annotée

Genèse 11,17 - Et après qu’il eut engendré Péleg, Héber vécut quatre cent trente ans, et il engendra des fils et des filles.

Bible Darby

Genèse 11, 17 - Et Héber, après qu’il eut engendré Péleg, vécut quatre cent trente ans ; et il engendra des fils et des filles.

Bible Martin

Genèse 11:17 - Et Héber après qu’il eut engendré Péleg, vécut quatre cent trente ans, et engendra des fils et des filles.

Parole Vivante

Genèse 11:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 11.17 - Et Héber, après qu’il eut engendré Péleg, vécut quatre cent trente ans ; et il engendra des fils et des filles.

Grande Bible de Tours

Genèse 11:17 - Et Héber, après avoir engendré Phaleg, vécut quatre cent trente ans, et il engendra des fils et des filles.

Bible Crampon

Genèse 11 v 17 - Après qu’il eut engendré Phaleg, Héber vécut quatre cent trente ans, et il engendra des fils et des filles.

Bible de Sacy

Genèse 11. 17 - et Héber, après avoir engendré Phaleg, vécut quatre cent trente ans ; et il engendra des fils et des filles.

Bible Vigouroux

Genèse 11:17 - et Héber, après avoir engendré Phaleg, vécut quatre cent trente ans ; et il engendra des fils et des filles.

Bible de Lausanne

Genèse 11:17 - et Héber vécut, après avoir engendré Péleg, quatre cent trente ans ; et il engendra des fils et des filles.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 11:17 - And Eber lived after he fathered Peleg 430 years and had other sons and daughters.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 11. 17 - And after he became the father of Peleg, Eber lived 430 years and had other sons and daughters.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 11.17 - And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 11.17 - Y vivió Heber, después que engendró a Peleg, cuatrocientos treinta años, y engendró hijos e hijas.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 11.17 - et vixit Eber postquam genuit Faleg quadringentis triginta annis et genuit filios et filias

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 11.17 - καὶ ἔζησεν Εβερ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Φαλεκ ἔτη τριακόσια ἑβδομήκοντα καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας καὶ ἀπέθανεν.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 11.17 - und nachdem Eber den Peleg gezeugt, lebte er noch 430 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 11:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV