Genèse 10:1 - Voici la postérité des fils de Noé, Sem, Cham et Japhet. Il leur naquit des fils après le déluge.
Parole de vie
Genèse 10.1 - Après la grande inondation, les fils de Noé, Sem, Cham et Japhet, ont des fils. Voici la liste des enfants de leurs enfants :
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Genèse 10. 1 - Voici la postérité des fils de Noé, Sem, Cham et Japhet. Il leur naquit des fils après le déluge.
Bible Segond 21
Genèse 10: 1 - Voici la lignée des fils de Noé, Sem, Cham et Japhet. Ils eurent des fils après le déluge.
Les autres versions
Bible du Semeur
Genèse 10:1 - Voici l’histoire de la famille des fils de Noé : Sem, Cham et Japhet. Ils eurent des enfants après le déluge.
Bible en français courant
Genèse 10. 1 - Après la grande inondation, les fils de Noé, Sem, Cham et Japhet, eurent des fils. Voici la liste de leurs descendants :
Bible Annotée
Genèse 10,1 - Voici la postérité des fils de Noé, Sem, Cham et Japheth. Il leur naquit des fils après le déluge.
Bible Darby
Genèse 10, 1 - Et ce sont ici les générations des fils de Noé : Sem, Cham, et Japheth ; il leur naquit des fils après le déluge.
Bible Martin
Genèse 10:1 - Or ce sont ici les générations des enfants de Noé, Sem, Cam et Japheth ; auxquels naquirent des enfants après le déluge.
Parole Vivante
Genèse 10:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Genèse 10.1 - Voici les descendants des fils de Noé : Sem, Cham et Japhet, auxquels naquirent des enfants après le déluge.
Grande Bible de Tours
Genèse 10:1 - Voici les descendants des fils de Sem, Cham et Japheth, enfants de Noé ; et ces fils leur naquirent après le déluge.
Bible Crampon
Genèse 10 v 1 - Voici la postérité des fils de Noé, Sem, Cham et Japheth. Il leur naquit des fils après le déluge.
Bible de Sacy
Genèse 10. 1 - Voici le dénombrement des fils de Sem, Cham et Japheth, enfants de Noé ; et ces fils naquirent d’eux après le déluge :
Bible Vigouroux
Genèse 10:1 - Voici les générations des fils de Sem, Cham et Japheth, enfants de Noé ; et (car) ces fils naquirent d’eux après le déluge. [10.1 Voir 1 Paralipomènes, 1, 5.]
Bible de Lausanne
Genèse 10:1 - Voici les générations des fils de Noé : Sem, Cam et Japhet ; et il leur naquit des fils après le déluge.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Genèse 10:1 - These are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Genèse 10. 1 - This is the account of Shem, Ham and Japheth, Noah’s sons, who themselves had sons after the flood. The Japhethites
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Genèse 10.1 - Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Genèse 10.1 - Éstas son las generaciones de los hijos de Noé: Sem, Cam y Jafet, a quienes nacieron hijos después del diluvio.
Bible en latin - Vulgate
Genèse 10.1 - hae generationes filiorum Noe Sem Ham Iafeth natique sunt eis filii post diluvium