Genèse 1:29 - Et Dieu dit : Voici, je vous donne toute herbe portant de la semence et qui est à la surface de toute la terre, et tout arbre ayant en lui du fruit d’arbre et portant de la semence : ce sera votre nourriture.
Parole de vie
Genèse 1.29 - Dieu dit : « Sur toute la terre, je vous donne toutes les plantes avec leurs graines. Je vous donne aussi tous les arbres qui portent des fruits avec des pépins ou un noyau : ce sera votre nourriture.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Genèse 1. 29 - Et Dieu dit : Voici, je vous donne toute herbe portant de la semence et qui est à la surface de toute la terre, et tout arbre ayant en lui du fruit d’arbre et portant de la semence : ce sera votre nourriture.
Bible Segond 21
Genèse 1: 29 - Dieu dit aussi : « Je vous donne toute herbe à graine sur toute la surface de la terre, ainsi que tout arbre portant des fruits avec pépins ou noyau : ce sera votre nourriture.
Les autres versions
Bible du Semeur
Genèse 1:29 - Et Dieu dit : - Voici, je vous donne, pour vous en nourrir, toute plante portant sa semence partout sur la terre, et tous les arbres fruitiers portant leur semence.
Bible en français courant
Genèse 1. 29 - Et il ajouta: « Sur toute la surface de la terre, je vous donne les plantes produisant des graines et les arbres qui portent des fruits avec pépins ou noyaux. Leurs graines ou leurs fruits vous serviront de nourriture.
Bible Annotée
Genèse 1,29 - Et Dieu dit : Voici, je vous ai donné toute herbe portant semence qui est sur la face de toute la terre, et tous les arbres qui ont un fruit d’arbre portant semence ; cela vous servira de nourriture.
Bible Darby
Genèse 1, 29 - Et Dieu dit : Voici, je vous ai donné toute plante portant semence, qui est sur la face de toute la terre, et tout arbre dans lequel il y a un fruit d’arbre, portant semence ; cela vous sera pour nourriture ;
Bible Martin
Genèse 1:29 - Et Dieu dit : Voici, je vous ai donné toute herbe portant semence qui est sur toute la terre, et tout arbre qui a en soi-même du fruit d’arbre portant semence, [et cela] vous sera pour nourriture.
Parole Vivante
Genèse 1:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Genèse 1.29 - Et Dieu dit : Voici je vous ai donné toute herbe portant semence, qui est à la surface de toute la terre, et tout arbre qui a en soi du fruit d’arbre portant semence ; ce sera votre nourriture.
Grande Bible de Tours
Genèse 1:29 - Dieu dit encore : Voici je vous ai donné toutes les herbes qui portent leur graine sur la terre, et tous les arbres qui renferment en eux-mêmes leur semence, chacun selon son espèce, afin qu’ils vous servent de nourriture.
Bible Crampon
Genèse 1 v 29 - Et Dieu dit : " Voici que je vous donne toute herbe portant semence à la surface de toute la terre, et tout arbre qui porte un fruit d’arbre ayant semence ; ce sera pour votre nourriture.
Bible de Sacy
Genèse 1. 29 - Dieu dit encore : Je vous ai donné toutes les herbes qui portent leur graine sur la terre, et tous les arbres qui renferment en eux-mêmes leur semence chacun selon son espèce, afin qu’ils vous servent de nourriture,
Bible Vigouroux
Genèse 1:29 - Dieu dit encore : Je vous ai donné toutes les herbes qui portent leur graine sur la terre, et tous les arbres (toutes les plantes) qui renferment en eux-mêmes leur semence chacun selon son espèce, afin qu’ils vous servent de nourriture, [1.29 Voir Genèse, 9, 3.]
Bible de Lausanne
Genèse 1:29 - Et Dieu dit : Voici, je vous donne toute herbe portant semence, qui est sur la face de toute la terre, et tout arbre sur lequel il y a du fruit d’arbre portant semence ; ce sera votre nourriture.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Genèse 1:29 - And God said, Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the face of all the earth, and every tree with seed in its fruit. You shall have them for food.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Genèse 1. 29 - Then God said, “I give you every seed-bearing plant on the face of the whole earth and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for food.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Genèse 1.29 - And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in the which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Genèse 1.29 - Y dijo Dios: He aquí que os he dado toda planta que da semilla, que está sobre toda la tierra, y todo árbol en que hay fruto y que da semilla; os serán para comer.
Bible en latin - Vulgate
Genèse 1.29 - dixitque Deus ecce dedi vobis omnem herbam adferentem semen super terram et universa ligna quae habent in semet ipsis sementem generis sui ut sint vobis in escam
Genèse 1.29 - Und Gott sprach: Siehe, ich habe euch alles Gewächs auf Erden gegeben, das Samen trägt, auch alle Bäume, an welchen Früchte sind, die Samen tragen; sie sollen euch zur Nahrung dienen;
Nouveau Testament en grec - SBL
Genèse 1:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !