Shuwshan `Eduwth ou (pluriel) Showshanniym `Eduwth
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 7802 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
שׁוּשַׁן

Vient De 7799 et 5715

Mot translittéré Entrée du TWOT

Shuwshan `Eduwth ou (pluriel) Showshanniym `Eduwth

Prononciation phonétique Type de mot

(shoo-shan’ ay-dooth’) ou (sho-shan-neem’ ay-dooth’)   

Nom masculin

Définition :

lyrique ; 2= "les lis"

  1. instruction dans le titre du Psaume 60 et du Psaume 80
    1. sens incertain
« Shuwshan `Eduwth ou (pluriel) Showshanniym `Eduwth » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

le lis

Concordance biblique du mot hébreu « Shuwshan `Eduwth ou (pluriel) Showshanniym `Eduwth » :

Psaumes 60.1
(60.1) Au chef des chantres. Sur le lis lyrique (Shuwshan `Eduwth ou (pluriel) Showshanniym `Eduwth). Hymne de David, pour enseigner. (60.2) Lorsqu’il fit la guerre aux Syriens de Mésopotamie et aux Syriens de Tsoba, et que Joab revint   et battit dans la vallée du sel douze mille Édomites. (60.3) Ô Dieu  ! tu nous as repoussés, dispersés, Tu t’es irrité : relève -nous!

Psaumes 80.1
(80.1) Au chef des chantres. Sur les lis lyriques (Shuwshan `Eduwth ou (pluriel) Showshanniym `Eduwth). D’Asaph. Psaume. (80.2)Prête l’oreille, berger d’Israël, Toi qui conduis Joseph comme un troupeau ! Parais dans ta splendeur, Toi qui es assis sur les chérubins !

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV