tsaphaph
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 6850 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
צָפַף

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

tsaphaph

1957

Prononciation phonétique Type de mot

(tsaw-faf’)   

Verbe

Définition :
  1. (Pilpel) pépier, gazouiller, murmurer, regarder furtivement
    1. d’oiseaux
    2. de revenants, de spectres
« tsaphaph » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

pousser des cris 2, pousser un sifflement 1 ; 3

Concordance biblique du mot hébreu « tsaphaph » :

Esaïe 8.19
Si l’on vous dit : Consultez ceux qui évoquent les morts et ceux qui prédisent l’avenir, Qui poussent des sifflements (tsaphaph) et des soupirs, Répondez: Un peuple ne consultera -t-il pas son Dieu ? S’adressera-t-il aux morts en faveur des vivants ?

Esaïe 10.14
J’ai mis la main sur les richesses des peuples, comme sur un nid, Et, comme on ramasse des œufs abandonnés, J’ai ramassé toute la terre : Nul n’a remué   l’aile, Ni ouvert le bec, ni poussé un cri (tsaphaph). -

Esaïe 29.4
Tu seras abaissée, ta parole viendra de terre, Et les sons en seront étouffés   par la poussière ; Ta voix sortira de terre comme celle d’un spectre, Et c’est de la poussière que tu murmureras (tsaphaph)   tes discours.

Esaïe 38.14
Je poussais des cris (tsaphaph) comme une hirondelle en voltigeant, Je gémissais comme la colombe  ; Mes yeux s’élevaient languissants vers le ciel : Ô Éternel ! je suis dans l’angoisse , secours -moi!

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV