`abat
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 5670 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
עָבַט

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

`abat

1555

Prononciation phonétique Type de mot

(aw-bat’)   

Verbe

Définition :
  1. prendre un gage, donner un gage (pour une dette)
    1. échanger
      1c) (Hifil) faire donner un gage
« `abat » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

prêter, emprunter, se saisir, s’écarter ; 6

Concordance biblique du mot hébreu « `abat » :

Deutéronome 15.6
L’Éternel, ton Dieu, te bénira comme il te l’a dit, tu prêteras (`abat)   à beaucoup de nations, et tu n’emprunteras (`abat) point; tu domineras sur beaucoup de nations  , et elles ne domineront point sur toi.

Deutéronome 15.8
Mais tu lui ouvriras ta main, et tu lui prêteras (`abat) (`abat)   de quoi pourvoir à ses besoins.

Deutéronome 24.10
Si tu fais à ton prochain un prêt quelconque, tu n’entreras point dans sa maison pour te saisir (`abat) de son gage ;

Joël 2.7
Ils s’élancent comme des guerriers, Ils escaladent les murs comme des gens de guerre ; Chacun va son chemin, Sans s’écarter (`abat) de sa route.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV