epieikes
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 1933 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐπιεικής, ές

Vient de 1909 et 1503

Mot translittéré Entrée du TDNT

epieikes

2:588,243

Prononciation phonétique Type de mot

(ep-ee-i-kace’)   

Adjectif

Définition :
  1. apparemment convenable.
  2. équitable, juste, beau, doux, gentil.
« epieikes » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

douceur, indulgent, modéré ; 5

Concordance biblique du mot grec « epieikes » :

Philippiens 4.5
Que votre douceur (epieikes) soit connue de tous les hommes. Le Seigneur est proche .

1 Timothée 3.3
Il faut qu’il ne soit ni adonné au vin, ni violent, mais indulgent (epieikes), pacifique, désintéressé.

Tite 3.2
de ne médire de personne, d’être pacifiques, modérés (epieikes), pleins de douceur envers tous les hommes.

Jacques 3.17
La sagesse d’en haut est premièrement pure , ensuite pacifique, modérée (epieikes), conciliante, pleine de miséricorde et de bons fruits, exempte de duplicité, d’hypocrisie.

1 Pierre 2.18
Serviteurs, soyez soumis en toute crainte à vos maîtres, non seulement à ceux qui sont bons et doux (epieikes), mais aussi à ceux qui sont d’un caractère difficile.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV