diaphemizo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 1310 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
διαφημίζω

Vient de 1223 et un dérivé de 5345

Mot translittéré Entrée du TDNT

diaphemizo

Prononciation phonétique Type de mot

(dee-af-ay-mid’-zo)   

Verbe

Définition :
  1. étendre au loin, divulguer.
  2. répandre sa renommée ou son renom.
« diaphemizo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

répandre, divulguer, une renommée ; 3

Concordance biblique du mot grec « diaphemizo » :

Matthieu 9.31
Mais, dès qu’ils furent sortis , ils répandirent (diaphemizo) sa renommée (diaphemizo) dans  tout le pays.

Matthieu 28.15
Les soldats prirent l’argent, et suivirent les instructions qui leur furent données . Et ce bruit s’est répandu (diaphemizo) parmi les Juifs, jusqu’à ce jour.

Marc 1.45
Mais cet homme, s’en étant allé , se mit à publier hautement la chose et à la divulguer (diaphemizo), de sorte que Jésus ne pouvait plus entrer publiquement dans une ville. Il se tenait dehors, dans des lieux déserts, et l’on venait à lui de toutes parts.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV