`etseb
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 6089 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
עֶצֶב

Vient de 6087

Mot translittéré Entrée du TWOT

`etseb

1666a,1667a

Prononciation phonétique Type de mot

(eh’-tseb)   

Nom masculin

Définition :
  1. douleur, faire mal, travailler dur, peine, labeur, privation
  2. vase, création, objet
  3. idole
« `etseb » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

douleur, travail, chagrin, dur, vase ; 7

Concordance biblique du mot hébreu « `etseb » :

Genèse 3.16
Il dit à la femme : J’augmenterai la souffrance de tes grossesses, tu enfanteras avec douleur (`etseb), et tes désirs se porteront vers ton mari, mais il dominera  sur toi.

Psaumes 127.2
En vain vous levez -vous matin, vous couchez -vous tard, Et mangez -vous le pain de douleur (`etseb); Il en donne autant à ses bien-aimés pendant leur sommeil.

Proverbes 5.10
De peur que des étrangers ne se rassasient de ton bien, Et du produit de ton travail (`etseb) dans la maison d’autrui ;

Proverbes 10.22
C’est la bénédiction de l’Éternel qui enrichit, Et il ne la fait suivre d’aucun chagrin (`etseb).

Proverbes 14.23
Tout travail (`etseb) procure l’abondance, Mais les paroles en l’air ne mènent qu’à la disette.

Proverbes 15.1
Une réponse douce calme la fureur, Mais une parole dure (`etseb) excite la colère.

Jérémie 22.28
Est-il donc un vase (`etseb) méprisé, brisé, ce Jeconia ? Est-il un objet  auquel on n’attache aucun prix ? Pourquoi sont-ils jetés, lui et sa postérité, Lancés dans un pays qu’ils ne connaissent pas? -

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV