pnigo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 4155 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
πνίγω

Vient de 4154

Mot translittéré Entrée du TDNT

pnigo

6:455,895

Prononciation phonétique Type de mot

(pnee’-go)   

Verbe

Définition :
  1. étouffer, étrangler.
    1. d’épines et ronces poussant parmi la semence dans un champ et qui empêchent la croissance.
  2. tordre le cou, étrangler, étouffer.
« pnigo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

étrangler, se noyer ; 2

Concordance biblique du mot grec « pnigo » :

Matthieu 18.28
Après qu’il fut sorti , ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l ’étranglait (pnigo), en disant : Paie ce que tu me dois .

Marc 5.13
Il le leur permit . Et les esprits impurs sortirent , entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se précipita des pentes escarpées dans la mer : il y en avait environ deux mille, et ils se noyèrent (pnigo) dans la mer.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV