pachuno
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 3975 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
παχύνω

Vient d’un dérivé de 4078 (du sens de épais)

Mot translittéré Entrée du TDNT

pachuno

5:1022,816

Prononciation phonétique Type de mot

(pakh-oo’-no)   

Verbe

Définition :
  1. être épais, rendre gras, engraisser.
  2. métaphorique devenir stupide (avec une âme ennuyeuse ou insensible).
« pachuno » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

insensible 2 ; 2

Concordance biblique du mot grec « pachuno » :

Matthieu 13.15
Car le cœur de ce peuple est devenu insensible (pachuno) ; Ils ont endurci leurs oreilles, et ils ont fermé leurs yeux, De peur qu ’ils ne voient de leurs yeux, qu’ils n’entendent de leurs oreilles, Qu’ils ne comprennent de leur cœur, Qu’ils ne se convertissent , et que je ne les guérisse .

Actes 28.27
Car le cœur de ce peuple est devenu insensible (pachuno) ; Ils ont endurci   leurs oreilles, et ils ont fermé leurs yeux, De peur qu ’ils ne voient de leurs yeux, qu’ils n’entendent de leurs oreilles, Qu’ils ne comprennent de leur cœur, Qu’ils ne se convertissent , et que je ne les guérisse .

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV