paio
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 3817 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
παίω

Un verbe primaire : frapper (comme par un simple coup, et moins violemment que 5180)

Mot translittéré Entrée du TDNT

paio

Prononciation phonétique Type de mot

(pah’-yo)   

Verbe

Définition :
  1. frapper, donner un coup.
  2. piquer (frapper ou blesser avec un aiguillon, un dard.
« paio » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

frapper 4, piquer 1 ; 5

Concordance biblique du mot grec « paio » :

Matthieu 26.68
(26.67) en disant : (26.68) Christ, prophétise ; dis-nous qui t ’a frappé (paio).

Marc 14.47
Un de ceux qui étaient là , tirant l’épée, frappa (paio) le serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta l’oreille.

Luc 22.64
Ils lui voilèrent le visage , et ils l ’interrogeaient , en disant : Devine qui t ’a frappé (paio).

Jean 18.10
Simon Pierre, qui avait une épée, la tira  , frappa (paio) le serviteur du souverain sacrificateur, et lui coupa l’oreille droite. Ce serviteur s’appelait Malchus.

Apocalypse 9.5
Il leur fut donné , non de les tuer , mais de les tourmenter pendant cinq mois ; et le tourment qu’elles causaient était comme le tourment que cause le scorpion, quand il pique (paio) un homme.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV