katalaleo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 2635 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
καταλαλέω

Vient de 2637

Mot translittéré Entrée du TDNT

katalaleo

4:3,495

Prononciation phonétique Type de mot

(kat-al-al-eh’-o)   

Verbe

Définition :
  1. parler contre quelqu’un, incriminer, diffamer.
« katalaleo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

parler mal de, calomnier ; 5

Concordance biblique du mot grec « katalaleo » :

Jacques 4.11
Ne parlez (katalaleo) point mal (katalaleo) les uns des autres, frères. Celui qui parle mal (katalaleo) d’un frère, ou qui juge son frère, parle mal (katalaleo) de la loi et juge la loi. Or, si tu juges la loi, tu n’es pas observateur de la loi, mais tu en es juge.

1 Pierre 2.12
Ayez au milieu des païens une bonne conduite , afin que, là même où ils vous calomnient (katalaleo) comme si vous étiez des malfaiteurs, ils remarquent vos bonnes œuvres, et glorifient Dieu, au jour où il les visitera.

1 Pierre 3.16
et ayant une bonne conscience, afin que, là même où ils vous calomnient (katalaleo) comme si vous étiez des malfaiteurs, ceux qui décrient votre bonne conduite en Christ soient couverts de confusion .

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV