epiphero
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 2018 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐπιφέρω

Vient de 1909 et 5342

Mot translittéré Entrée du TDNT

epiphero

Prononciation phonétique Type de mot

(ep-ee-fer’-o)   

Verbe

Définition :
  1. porter, imputer.
    1. utilisé pour les accusateurs.
  2. poser sur, infliger.
  3. amener sur, c’est à dire en addition, ajouter, augmenter.
  4. appliquer, susciter, imposer.
« epiphero » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

appliquer, imputer, déchaîner, susciter, porter ; 6

Concordance biblique du mot grec « epiphero » :

Actes 19.12
au point qu ’on appliquait (epiphero) sur les malades des linges ou des mouchoirs qui avaient touché son corps, et les maladies les quittaient , et les esprits malins sortaient .

Actes 25.18
Les accusateurs, s’étant présentés , ne lui imputèrent (epiphero) rien de ce que je supposais ;

Romains 3.5
Mais si notre injustice établit la justice de Dieu, que  dirons-nous ? Dieu est-il injuste quand il déchaîne (epiphero) sa colère ? Je parle  à la manière des hommes.

Philippiens 1.17
tandis que ceux-là, animés d’un esprit de dispute, annoncent Christ par des motifs qui ne sont pas purs et avec la pensée de me susciter (epiphero) quelque tribulation dans mes liens.

Jude 1.9
Or, l’archange Michel, lorsqu ’il contestait avec le diable et lui disputait le corps de Moïse, n’osa pas porter (epiphero) contre lui un jugement injurieux, mais il dit : Que le Seigneur te réprime !

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV