A B
C D
E F
G H
I J
K L
M N
O P
Q R
S T
U V
W X
Y Z
C’est par ce mot, assez vague peut-être, que nos versions ont traduit :
(a) l’hébreu péchah qui désignait en général un chef de province dans la Babylonie et la Perse, mais différent des satrapes (Daniel 3.2 ; Esther 3.12 ; 8.9). Zorobabel et Néhémie reçurent aussi le même nom (Esdras 5.14 ; 6.7 ; Néhémie 5.14 ; 12.26), comme gouverneurs de la Judée. Sur les honoraires de ces chefs (voir Néhémie 5.14-18).
(b) Dans le Nouveau Testament, il désigne soit le gouverneur romain de la Syrie, soit les procurateurs de la Judée (cf. Actes 25.12) ; voir Procurateurs.