shakkuwl ou shakkul
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 7909 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
שַׁכּוּל

Vient de 7921

Mot translittéré Entrée du TWOT

shakkuwl ou shakkul

2385b,2385c

Prononciation phonétique Type de mot

(shak-kool’) ou (shak-kool’)   

Adjectif

Définition :
  1. sans enfant (à travers une perte)
  2. privé de descendant
« shakkuwl ou shakkul » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

enlever (ses petits), privée (de ses petits), stérile ; 6

Concordance biblique du mot hébreu « shakkuwl ou shakkul » :

2 Samuel 17.8
Et Huschaï dit : Tu connais la bravoure de ton père et de ses gens, ils sont furieux comme le serait dans les champs une ourse à qui l’on aurait enlevé (shakkuwl ou shakkul) ses petits. Ton père est un homme  de guerre, et il ne passera pas la nuit avec le peuple ;

Proverbes 17.12
Rencontre une ourse privée (shakkuwl ou shakkul) de ses petits, Plutôt qu’un insensé pendant sa folie.

Cantique 4.2
Tes dents sont comme un troupeau de brebis tondues, Qui remontent de l’abreuvoir ; Toutes portent des jumeaux, Aucune d’elles n’est stérile (shakkuwl ou shakkul).

Cantique 6.6
Tes dents sont comme un troupeau de brebis, Qui remontent de l’abreuvoir ; Toutes portent des jumeaux, Aucune d’elles n’est stérile (shakkuwl ou shakkul).

Jérémie 18.21
C’est pourquoi livre leurs enfants à la famine, Précipite -les par le glaive   ; Que leurs femmes soient privées (shakkuwl ou shakkul) d’enfants et deviennent veuves, Et que leurs maris soient enlevés par la peste ; Que leurs jeunes gens soient frappés par l’épée dans le combat !

Osée 13.8
Je les attaquerai, comme une ourse à qui l’on a enlevé (shakkuwl ou shakkul) ses petits, Et je déchirerai l’enveloppe de leur cœur ; Je les dévorerai, comme une lionne ; Les bêtes des champs les mettront en pièces.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV