`arab
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 6150 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
עָרַב

Une racine primaire [identique à 6148 à travers l’idée derecouvrir d’un tissu]

Mot translittéré Entrée du TWOT

`arab

1689

Prononciation phonétique Type de mot

(aw-rab’)   

Verbe

Définition :
  1. se faire tard, devenir sombre
    1. (Qal) avancer dans la soirée
    2. (Hifil) passer la soirée
« `arab » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

tard, soir, disparaître ;3

Concordance biblique du mot hébreu « `arab » :

Juges 19.9
Le mari se levait pour s’en aller, avec sa concubine et son serviteur ; mais son beau-père, le père de la jeune femme, lui dit : Voici, le jour baisse, il se fait tard (`arab), passez donc la nuit ; voici, le jour est sur son déclin, passe ici la nuit, et que ton cœur se réjouisse ; demain vous vous lèverez de bon matin pour vous mettre en route, et tu t’en iras à ta tente.

1 Samuel 17.16
Le Philistin s’avançait matin et soir (`arab), Et il se présenta   Pendant quarante jours.

Esaïe 24.11
On crie dans les rues, parce que le vin manque ; Toute réjouissance a disparu (`arab), L’allégresse est bannie du pays.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV