Lexique biblique grec-français et français-grec

Code Strong Mot translitéré Mot original Traduit par
181 akatastasia ἀκαταστασία, ας, ἡ troubles 2, désordre 2, soulèvements 1, 5
182 akatastatos ἀκατάστατος, ον inconstant 1 ; 1
183 akataschetos ἀκατάσχετος, ον qu’on ne peut réprimer 1 ; 1
184 Akeldama Ἀκελδαμά Hakeldama 1 ; 1
185 akeraios ἀκέραιος, ον purs 2, simples 1 ; 3
186 aklines ἀκλινής, ες fermement 1 ; 1
187 akmazo ἀκμάζω sont mûrs 1 ; 1
188 akmen ἀκμήν encore 1 ; 1
189 akoe ἀκοή, ῆς, ἡ oreilles 4, entendre 4, prédication 4, renommée 2, bruits 2, parler 1, ouïe 2, agréable 1, annoncer 1, comprendre 1 ; 22
190 akoloutheo ἀκολουθέω suivre 86, accompagner 3, venir après 1, accumuler 1 ; 91
191 akouo ἀκούω entendre 299, ayant appris 28, ce qui vous est dit, nouvelle, apprendre, tenir compte, exaucer, obéir, annoncer, paroles, mots, savoir, connaissance, comprendre, informer ; 434
192 akrasia ἀκρασία, ας, ἡ intempérance 1, incontinence 1 ; 2
193 akrates ἀκρατής, ές intempérants 1 ; 1
194 akratos ἄκρατος, ον sans mélange 1 ; 1
195 akribeia ἀκρίβεια, ας, ἡ connaissance exacte 1 ; 1
196 akribestatos ἀκριβέστατος la plus rigide 1 ; 1
197 akribesteron ἀκριβέστερον plus exactement 3, assez exactement 1 ; 4
198 akriboo ἀκριβόω s’enquérir soigneusement 2 ; 2
199 akribos ἀκριβῶς exactes 2, avec exactitude 1, avec circonspection 1, bien 1 ; 5
200 akris ἀκρίς, ίδος, ἡ sauterelle 4 ; 4

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV