`uwz
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 5756 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
עוּז

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

`uwz

1578

Prononciation phonétique Type de mot

(ooz)   

Verbe

Définition :
  1. (Hifil) chercher refuge, mettre à l’abri
« `uwz » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

mettre en sûreté, en fuite, fuir ; 4

Concordance biblique du mot hébreu « `uwz » :

Exode 9.19
Fais donc mettre en sûreté (`uwz) tes troupeaux et tout ce qui est à toi dans les champs. La grêle  tombera sur tous les hommes et sur tous les animaux qui se trouveront dans les champs et qui n’auront pas été recueillis dans les maisons, et ils périront.

Esaïe 10.31
Madména se disperse, Les habitants de Guébim sont en fuite (`uwz).

Jérémie 4.6
Elevez une bannière vers Sion, Fuyez (`uwz), ne vous arrêtez pas! Car je fais venir du septentrion le malheur Et un grand désastre.

Jérémie 6.1
Fuyez (`uwz), enfants de Benjamin, du milieu de Jérusalem, Sonnez   de la trompette à Tekoa, Elevez un signal à Beth-Hakkérem ! Car on voit venir du septentrion le malheur Et un grand désastre.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV