apokulio
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 617 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀποκυλίω

Vient de 575 et 2947

Mot translittéré Entrée du TDNT

apokulio

Prononciation phonétique Type de mot

(ap-ok-oo-lee’-o)   

Verbe

Définition :
  1. rouler une pierre, l’écarter. Ce mot est utilisé dans les Evangiles en référence à la pierre qui avait été placée sur le tombeau de Jésus. En Palestine, les sépultures étaient souvent creusées, et une pierre y était roulée pour les recouvrir. Pour une tombe normale, vingt hommes étaient nécessaires pour rouler la pierre. Dans le cas de Jésus, la Bible parle d’une grande pierre, et ni les femmes, ni une garde Romaine de seize hommes n’auraient pu rouler la pierre.
« apokulio » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

roulé 4 ; 4

Concordance biblique du mot grec « apokulio » :

Matthieu 28.2
Et voici , il y eut un grand tremblement de terre ; car un ange du Seigneur descendit du ciel, vint rouler (apokulio) la pierre, et s’assit dessus .

Marc 16.3
Elles disaient entre elles : Qui nous roulera (apokulio) la pierre loin de l’entrée du sépulcre ?

Marc 16.4
Et, levant les yeux , elles aperçurent que la pierre, qui était très grande, avait été roulée (apokulio).

Luc 24.2
Elles trouvèrent que la pierre avait été roulée (apokulio) de devant le sépulcre ;

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV