methistemi ou (1 Corinthiens 13.2) methistano
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 3179 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
μεθίστημι

Vient de 3326 et 2476

Mot translittéré Entrée du TDNT

methistemi ou (1 Corinthiens 13.2) methistano

Prononciation phonétique Type de mot

(meth-is’-tay-mee) ou (meth-is-tan’-o)   

Verbe

Définition :
  1. transposer, transférer, déplacer d’un lieu à un autre.
    1. changement de situation ou de place.
    2. destituer d’une fonction.
    3. quitter la vie, mourir.
« methistemi ou (1 Corinthiens 13.2) methistano » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

destituer, rejeter, détourner, transporter ; 5

Concordance biblique du mot grec « methistemi ou (1 Corinthiens 13.2) methistano » :

Luc 16.4
Je sais ce que je ferai , pour qu’il y ait des gens qui me reçoivent dans leurs maisons quand je serai destitué (methistemi ou (1 Corinthiens 13.2) methistano) de mon emploi.

Actes 13.22
puis, l ’ayant rejeté(methistemi ou (1 Corinthiens 13.2) methistano), il leur suscita pour roi David, auquel il a rendu ce témoignage : J’ai trouvé David , fils d’Isaï, homme selon mon cœur, qui accomplira toutes mes volontés.

Actes 19.26
et vous voyez et entendez que, non seulement à Ephèse, mais dans presque toute l’Asie, ce Paul a persuadé et détourné (methistemi ou (1 Corinthiens 13.2) methistano) une foule de gens, en disant que les dieux faits de main d’homme ne sont pas des dieux.

1 Corinthiens 13.2
Et quand j’aurais le don de prophétie, la science de tous les mystères et toute la connaissance, quand j’aurais même toute la foi jusqu’à transporter (methistemi ou (1 Corinthiens 13.2) methistano) des montagnes, si je n’ai pas la charité, je ne suis rien.

Colossiens 1.13
qui nous a délivrés de la puissance des ténèbres et nous a transportés (methistemi ou (1 Corinthiens 13.2) methistano) dans le royaume du Fils de son amour,

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV